Ōkuninushi’s Self-Introduction | The God of Nation-Building in Japanese Mythology オオクニヌシの自己紹介 | 日本神話の国造りの神

オオクニヌシ:Ōkuninushi
オオクニヌシの自己紹介

オオクニヌシの自己紹介

自己紹介

こんにちは、オオクニヌシです!日本神話で「国造りの神」として知られています。
私はかつて、八十神(やそがみ)たちに妬まれながらも試練を乗り越え、大地を豊かにし、国を築き上げました。
「因幡の白兎(いなばのしろうさぎ)」という物語では、困っていたウサギを助けたことで人間にも親しまれています。
私の時代は古代の創世期、まだ日本が神々の手で形作られていた頃です。
場所は大和や出雲地方を中心に活躍しましたが、私の活動範囲は日本全土でした。
やがて、天界の神々との交渉の末、タケミカヅチに国を譲り、天孫降臨が実現しました。
現在はスセリヒメとともに穏やかに暮らしながら、引き続き自然と人々を見守っています。

私の役目は、土地を整え、人々が安心して暮らせる国を作ることでした。その思いは今でも変わりません。
国譲りの後も、日本の大地が平和であり続けるよう、影から見守っています。

[英訳を見る]

Hello, I’m Ōkuninushi, known as the “God of Nation-Building” in Japanese mythology.
I overcame jealousy and trials from other gods, created a prosperous land, and helped shape Japan’s foundation.
I am well-known for the tale of the “White Rabbit of Inaba,” where I helped a distressed rabbit and earned the love of humans.
My time was during the ancient creation era, when Japan was being shaped by the gods.
I mainly operated in the Yamato and Izumo regions but had influence across Japan.
Eventually, I handed over the land to Takemikazuchi after negotiations with heavenly gods, paving the way for the divine descendants to rule.

My role was to shape the land and create a safe and prosperous nation. Even now, my commitment to peace remains unwavering.
Though I stepped back after the land transfer, I continue to watch over Japan’s earth and its people.

Q: 好きな食べ物は?

A: 山菜や川魚など自然の恵みそのものが好きです。特に炭火で焼いた魚が最高です。

[英訳を見る]
A: I love nature’s gifts, like wild vegetables and river fish. Grilled fish over charcoal is the best!

Q: 好きな生き物は?

A: ウサギが好きです。「因幡の白兎」の物語で助けた縁もあり、大切な存在です。

[英訳を見る]
A: I love rabbits. They’re special to me because I helped one in the story of the “White Rabbit of Inaba.”

Q: 普段は何をしているか?

A: 自然を巡り、大地が豊かで平和であることを見守っています。

[英訳を見る]
A: I travel through nature, ensuring the land remains rich and peaceful.

Q: 好きな人は?

A: 妻のスセリヒメが一番大切です。信頼できる素晴らしい女性です。

[英訳を見る]
A: My wife, Suserihime, is the most important to me. She’s a trustworthy and wonderful woman.

Q: 嫌いな人は?

A: 他人を妬んで悪事を働く人が苦手ですね。八十神のような存在です。

[英訳を見る]
A: I dislike people who act out of jealousy, like the eighty gods.

Q: 好きな色は?

A: 緑や茶色など、自然を感じさせる色が好きです。

[英訳を見る]
A: I like green and brown—colors that remind me of nature.

Q: ファンに一言

A: 自然を大切にして、平和な心を忘れずに。これからも応援よろしくお願いします!

[英訳を見る]
A: Cherish nature and maintain a peaceful heart. Thank you for your continued support!

コメント

タイトルとURLをコピーしました